Du är här: Start / Nyheter / Nyheter 2013 / Gnistan syntolkas

Kommunen sponsrar syntolkning

Publicerad 19 juni 2013
Förstora bilden - IMG_5738.jpg

Premiärföreställningen av Gnistan syntolkas

Som synskadad blir upplevelsen av ett arrangemang många gånger haltande. Allt det synliga som händer på exempelvis scenen eller fotbollsplanen går förlorat. Men så behöver det inte vara. Med syntolkning blir upplevelsen så mycket större. Det har Laholms kommun tagit fasta på med erbjudande om syntolkning av premiärföreställningen av Gnistan den 7 juli.

Margareta Svensson är en av dem som kommer att vara på spelplatsen, Knäreds övre kraftverk, denna kväll. Hon lovordar kommunens satsning som ”ger oss synskadade en mycket större behållning av uppsättningen.”

- Som synskadad och kommuninvånare är jag verkligen stolt över kommunens initiativ. Laholm är faktiskt den enda kommun i länet som i sommar betalar för syntolkning av något arrangemang. Det är strongt och betyder så mycket för oss, säger hon.

Får ett headset

Syntolkning innebär att synskadade förses med ett headset när de kommer till ett arrangemang. Syntolkaren, i Knäred har uppdraget gått till Peter Lilliecrona, sitter någonstans i publiken och berättar via mikrofon till de synskadade vad som händer på exempelvis scenen. Det kan gälla aktörernas klädsel, hur de gestaltar sin roll, minspel och dekor.

- Med syntolkarens hjälp blir upplevelsen avsevärt större, understryker Margareta Svensson, som bland annat sett Mamma Mia och Singin' in the Rain med syntolkning.

Kane Bengtsson, ordförande i det kommunala handikapprådet och synskadad, har också egen erfarenhet av syntolkning.

- Jag var på en fotbollsmatch som med syntolkning blev som ett radioreferat, kryddat med stämningen i arenan. Suveränt bra.

Under sportevenemang är förstås syntolkarens möjlighet att förbereda sig begränsad. Teaterföreställning ger andra möjligheter som exempelvis att övervara generalrepetitionen. Således ser Peter Lilliecrona Gnistan kvällen innan ridån går upp för den publika tillställningen.

Nämnd nappade

Idén till syntolkning av föreställningen föddes i fjol när Margareta Svensson höll en konferens i Halmstad i ämnet. En av deltagarna var Christer Johnsson, Moderat ledamot i kultur- och utvecklingsnämnden i Laholm. I nämnden lanserande han tanken att syntolka sommarens stora teaterföreställning i kommunen. Förslaget klubbades till alla synskades belåtenhet.

Nyhetsarkiv
Kommentera sidan

Innehållsansvarig: Lars Ingemarson
Sidan uppdaterad den 19 juni 2013

Länk